ビジネスマナー研修 大全

英語の電話を受けた場合

あわてず冷静に対処する

 

国際化時代とはいえ、普段から英語を使い慣れていないと、
いざというときあわててしまうものです。

 

職種や業種によっては、英語環境が日常茶飯事のケースもあるでしょう。
そうした場合は、日々環境に慣れていくでしょうから問題はないはずです。

 

ここでは、そうした環境にない場合を想定し、解説します。

 

一番手っ取り早い対処の仕方は、社内で英語のできる人がだれか把握しておくことです。
その人に代わってもらうまで、以下、3つのフレーズだけ暗記しておくといいでしょう。

 

  • 「アイムソーリー。アイドントアンダースタンドイングリッシュ(すみません。英語がわかりません)」
  • 「ジャストアモーメントプリ ーズ(少々お待ちください)」
  • 「アイルゲットユーアンイングリッシュスピーカー(英語を話せる者に代わります)」

 

 

自分でマニュアルも用意

 

チャレンジしてみたい人は、取り次ぎや伝言の仕方も覚えておくといいでしょう。

 

暗記がこころもとない場合は、自分でマニュアルを用意し、手元に置いておくという方法もあります。

 

また耳慣らしに、好きな洋画を原語で見るのもいいでしょう。

 

 

簡単な英語での電話応対例

 

@英語のわかる社員に代わってもらう場合
 ●「もしもし。こちらは○○ですが」
  Hello. This is ○○ speaking.
  (ハロー ディス イズ ○○ スピーキング]
 ●「すみません。英語がわかりません」
  I'm sorry. I don't understand English.
  (アイム ソーリー アイ ドント アンダースタンド イングリッシュ)
 ●「少々お待ちください」
  Just a moment, please.
  (ジャスト ア モーメント プリーズ)
 ●「英語を話せる者に代わります」
  I'll get you an English speaker.
  (アイル ゲット ユー アン イングリッシュ スピーカー)

 

A取り次ぎをする場合
 ●「どちらさまですか?」
  May I ask who's calling?
  (メイ アイ アスク フーズ コーリング)
 ●「そのままでお待ちください」
  Hold on, please.
  (ホールド オン プリーズ)

 

B伝言を聞いておく場合
 ●「ただ今、彼は外出中です」
  He's not in at the moment.
  (ヒーズ ノット イン アット ザ モーメント)
 ●「伝言を承りましょうか?」 
  May l take a message?
  (メイ アイ テイク ア メッセージ)
 ●「帰りしだいこちらからお電話させます」
  I'll have him call you when he gets back.
  (アイル ハブ ヒム コール ユー ウェン ヒー ゲッツ バック)
 ●「電話番号を教えていただけますか?」 
  May l have your phone number?
  (メイ アイ ハブ ユア フォーン ナンバー)

 

C自分あての場合
 ●「私ですが、どのようなご用件ですか?」 
  Speaking. How can l help you? 
  (スピーキング ハウ キャナイ ヘルプ ユー)

リンク集